外媒:若影響力持續(xù) 土豪、大媽有望入牛津英語詞典

“Tuhao”(土豪)
2013年10月4日,“十一”黃金周期間,湖南懷化洪江古商城景區(qū)借旅游文化周別出心裁推出了“少爺待客菜”、“小姐養(yǎng)生菜”、“老爺私房菜”等菜肴。這些菜肴一亮相,立刻引來眾多游客圍觀、或品嘗,其名稱與文化內(nèi)涵也相繼引發(fā)坊間爭議。(圖片來源:東方IC)
記者觀察:牛津詞典中收錄了哪些中文淵源詞?
朱莉介紹,從語源學(xué)的角度來看,《牛津英語詞典》之中大約收錄了120個含有中文淵源的詞。
北青報記者在牛津英語詞典官網(wǎng)(http://www.oxforddictionaries.com/)上檢索時發(fā)現(xiàn),中文淵源詞多為中文發(fā)音的直接借鑒,比如“點心”一詞便來源于點心的粵語發(fā)音,也有部分含有社會文化內(nèi)涵的詞語例如“guanxi(關(guān)系)”已被收錄進詞典之中。
guanxi 關(guān)系
源自中國普通話,字面上理解和“connection”是一個意思,中國社交系統(tǒng)中有助于商業(yè)交流和其他交易的名詞。
dim sum 點心
源于“點心”的粵語發(fā)音。意為“通過蒸、炸等方式制作的餐點,含有豐富的餡料”。
taikonaut 中國宇航員
詞語前半部分和中文“太空”發(fā)音相似,后半部分截取英語“astronaut”組合而成。
Maotai 茅臺酒
一種以高粱為原料、通過蒸餾方式制作的酒,源于中國西南部的小鎮(zhèn)。
Chinglish 中式英語
中文和英語的混雜使用方法,被不少中國人使用的英語,使用中糅雜不少中文的語法結(jié)構(gòu)或詞匯。
Xiang 湘
被大約3600萬中國人使用的一種方言,使用范圍主要集中在湖南省。
哪些詞語被外媒“重點關(guān)注”
Dama(中國大媽)
今年,《華爾街日報》在其網(wǎng)站的視頻報道中,首次使用“dama”這個用漢語拼音得來的單詞形容中國的中老年女性。報道中指出,國際金價今年4至6月下跌期間,許多中國消費者紛紛搶購黃金,其中包括不少中年女性,引發(fā)外界對“中國大媽”搶購黃金的關(guān)注。正因為有了“dama(大媽)”,中國日漸成為影響全球黃金市場的主力軍。
Lianghui(兩會)
2010年有關(guān)“兩會”的報道中,不少海外媒體將“兩會”的拼音“l(fā)ianghui”直接作為新詞,在報道中使用。由于“兩會”的英文譯名較長,這種拼音譯法比起英文的大串單詞簡潔不少。
Guanggun(單身男青年)
英國《經(jīng)濟學(xué)人》雜志在2010年3月一篇報道中國男多女少的文章中,將大齡男青年稱為“guanggun(光棍)”。此后,不少媒體在援引這篇報道之時,也使用拼音“guanggun”替代“bachelor(單身漢)”一詞。
免責(zé)聲明:本文僅代表作者個人觀點,與鳳凰網(wǎng)無關(guān)。其原創(chuàng)性以及文中陳述文字和內(nèi)容未經(jīng)本站證實,對本文以及其中全部或者部分內(nèi)容、文字的真實性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實相關(guān)內(nèi)容。
湖北一男子持刀拒捕捅傷多人被擊斃
04/21 07:02
04/21 07:02
04/21 07:02
04/21 06:49
04/21 11:28
網(wǎng)羅天下
頻道推薦
商訊
48小時點擊排行
-
2052232
1杭州某樓盤一夜每平大降數(shù)千元 老業(yè)主 -
992987
2杭州某樓盤一夜每平大降數(shù)千元 老業(yè)主 -
809366
3期《中國經(jīng)營報》[ -
404290
4外媒關(guān)注劉漢涉黑案:由中共高層下令展 -
287058
5山東青島住戶不滿強拆掛橫幅抗議 -
284796
6實拍“史上最爽職業(yè)”的一天(圖) -
175136
7媒體稱冀文林將石油等系統(tǒng)串成網(wǎng) 最后 -
156453
8養(yǎng)老保險制度如何“更加公平可持續(xù)”





















所有評論僅代表網(wǎng)友意見,鳳凰網(wǎng)保持中立